Leksa Manuš recites his poem "Ušten, Romale!"
Leksa Manuš, Leksa Manuš, Mozes F. Heinschink, 1990, lit_00082
Le prix de la liberté
Matéo Maximoff, 1996, 1996, lit_00707
Lesie, ojcze mój
Bronisława Wajs, Jerzy Ficowski, 1990, lit_00135
Lijem te dav ande xajing = Eintauchen wollte ich
Ilija Jovanović, lit_00634
Lilyana Kovatcheva reads her story “So si te nakhel te šereste, ka nakhel”
Lilyana Kovatcheva, Lilyana Kovatcheva, Sofiya Zahova, 2017-09-15, lit_00124
Literatur von und über Roma : Unterschiede und Gemeinsamkeiten
Katharina Janoska, 2015, lit_00427
Lond taj šekeri
Mahidjul Maksut, Mahidjul Maksut, Mozes F. Heinschink, 1977-08-08, lit_00089
Luminiţa Cioabă reads her poem »Poezia Zălena-Vînăto«
Luminiţa Mihai Cioabă, Luminiţa Mihai Cioabă, Sofiya Zahova, 2017-10-13, lit_00517
Luminiţa Mihai Cioabă in the Austrian National Library, 26 April 1994
Mehmet Emir, 26. April 1994, lit_00666
Luminiţa Mihai Cioabă liest ihr Gedicht »Destino«
Luminiţa Mihai Cioabă, Luminiţa Mihai Cioabă, Florentin Groll, Mehmet Emir, 1994-04-26, lit_00500
Luminiţa Mihai Cioabă reads "O Manuš Kai Bitinel Brîšind"
Luminiţa Mihai Cioabă, Luminiţa Mihai Cioabă, Mozes F. Heinschink, 1990-11-06, lit_00010
Luminiţa Mihai Cioabă while reading in the Austrian National Library, 26 April 1994
Mehmet Emir, 26. April 1994, lit_00665
Mariella Mehr
Ayse Yavas, lit_00636
Ayse Yavas, lit_00637
Matematica sufletului
Marian Ghiţă, 2017, 2017, lit_00654
Matéo Maximoff, 1990
Mozes F. Heinschink, 1990-05 - 1990-06, lit_00061
Meine Wahl zu schreiben – Ich kann es nicht = O fallo de isgiri – me tschischanaf les : Gedichte (Romanes, deutsch) und Bilder
Ceija Stojka, 2003, lit_00049
Mein Leben im Versteck : Wie ein deutscher Sinto den Holocaust überlebte
Alfred Lessing, 1993, lit_00543
Mein Nest in deinem Haar = Muro kujbo ande ćire bal. Mit einem Nachwort von Elfriede Jelinek
Ilija Jovanović, 2011, lit_00414
Memesa-trilogia
Kiba Lumberg, 2011, 2011, lit_00626
Molǎqe [To the wine]
Leksa Manuš, lit_00621
Murder and Tradition
Jessica Reidy, lit_00490
Muro drom ži ande Debeljača
Keba Kouznelas, Mozes F. Heinschink, 1976, lit_00077
My name was Hussein
Hristo Kyuchukov, 2004, 2004, lit_00230
Narodila jsem se pod šťastnou hvězdou
Elena Lacková, 1997, lit_00111
O baxatalo molivi
Tomás Cristo, Katharina Deman, 2001-12-10, lit_00080
O Čem o Hasardo = Ţara perduta = The Lost Country = Das Verlorene Land
Luminiţa Mihai Cioabă, 2002, lit_00182
O dilino Hansi
Johann Horvath, Mozes F. Heinschink, 1969, lit_00033
O drugari
Fatima Džaferoska, Fatima Džaferoska, Mozes F. Heinschink, 1971, lit_00031
O phabardo mandro
Fatma Heinschink, Fatma Heinschink, Mozes F. Heinschink, 1990-05-01, lit_00030
O porezniko avel ando voš
Dragan Jevremović, Dragan Jevremović, Mozes F. Heinschink, 2011-03-28, lit_00087
O princo Kokalo
Stefan Palison, 1985, lit_00079
O Řom taj o beng
Zlatko Mladenov, Mozes F. Heinschink, 2002-03-27, lit_00076
O trogvco
Slobodanka Jovanović, Slobodanka Jovanović, Mozes F. Heinschink, 1990, lit_00088
Papusza (Bronisława Wajs)
Jerzy Ficowski, lit_00133
Paťiv : Ještě víme, co je úcta
Zuzana Mašková, Václav Sokol, 2013, lit_00106
Pe o zeleno rito = Auf einer grünen Weide
Ceija Stojka, lit_00639
Phúv mirí, me som ćháj tiri
Bronisława Wajs, lit_00139
Piatra din piatră
Valerică Stănescu, 2017, lit_00656
Pieśń cygańska z Papuszy głowy ułożona
Bronisława Wajs, lit_00143