Archiv

Suche

»Ich bin ganz allein mit drei Pferden«

Clara Cal | »Ich bin ganz allein mit drei Pferden« | Selbstbeweis | Belgien (unter deutscher Militärverwaltung) | 16. Dezember 1942 | voi_00012

Rights held by: Clara Leónie Cal | Provided by: State Archives of Belgium (Brussels/Belgium) | Archived under: Ministry of Justice / Public Safety / Immigration Police / Dossier Clara Léonie Cal [also written as ‘Kall’] / 7 203 688 / p. 171

[Dezember 1942]

Ich bin ganz allein
mit drei Pferden und einem
Karren. Niemand kommt mir
zu Hilfe oder unternimmt
etwas für meinen
Mann, der für die Freiheit im
Gefängnis sitzt.

Léonie Cal
Postlagernd Visé [Wallonien, Belgien]
Tongres

Ich bin schwanger
und die Kleine kommt vielleicht
in 14 Tagen.
Entlassen Sie meinen Mann in Freiheit,
um mir eine Unterstützung zu geben.

[December 1942]

I’m all alone
with three horses and a
cart. No one helps me
or does anything for my husband, who is locked away in prison
because he stood up for his freedom.

Léonie Cal
Poste restante Visé [Wallonia, Belgium]
Tongeren

I am pregnant and the little one is arriving in around 14 days.
Set my husband free so he can help me.

[Decembro 1942]

Me sem korkori trine grastenca thaj me vordonesa.
Khonik na ažutil man vaj kerel vareso mire rromeske, savo si phanglo ko phanglipe kaj mardaspe peskere hakajenge.
Léonie Cal
Poste restante Visé [Wallonia, Belgium]
Tongeren
Me sem khamni thaj o tikno si musaj te bijandol pala e 14 divesa.
Muken oles pe slobodija te šaj te ažutil ma.

Credits

Rights held by: Clara Leónie Cal | Provided by: State Archives of Belgium (Brussels/Belgium) | Archived under: Ministry of Justice / Public Safety / Immigration Police / Dossier Clara Léonie Cal [also written as ‘Kall’] / 7 203 688 / p. 171

Playlist

Lesung des Selbstzeugnisses von Clara Cal
245 min
voi_00072
Lesung des Selbstzeugnisses von Clara Cal | Spoken word | Deutschland | 2018 | voi_00072
DE

Kontextualisierung

Die Verzweiflung einer alleinstehenden Mutter
Clara Léonie Cal, geboren am 14. Januar 1925 in Tarcienne (Belgien), wandte sich im Dezember 1942 an die Ausländerpolizei und bat um die Freilassung ihres Ehemannes Zolo Karoli, der seit dem 19. Oktober 1942 im Gefängnis in Rekem (Limburg) inhaftiert war. Die kurz vor der Niederkunft stehende Frau musste sich somit ganz alleine um den Sohn Xavier, geboren am 13. Juli 1941, und das Geschäft – die Familien Cal lebten unter anderem vom Pferdehandel kümmern. Der Direktor der Ausländerpolizei, Robert Standaert, ließ ihren Brief am 16. Dezember 1942 mit dem Hinweis, dass Clara Cals Eltern ihr helfen könnten, zu den Akten legen.

Am 18. März 1943 gebar sie ihren Sohn Louis Joseph. Sechs Wochen später wurde ihr Mann entlassen. Die ganze Familie wurde im November 1943 in Tournai (Belgien) verhaftet, in das Sammellager von Mecheln überführt und von dort in das Konzentrations- und Vernichtungslager Auschwitz-Birkenau deportiert. Dort starben ihr Ehemann und ihre beiden Söhne. Clara Cal gehört zu den 32 Überlebenden einer Gruppe von 351 Personen, die nach den Razzien im Herbst 1943 in Belgien und in Nordfrankreich nach Birkenau deportiert worden waren. Bei ihrer Rückkehr war sie vollkommen auf sich gestellt. Sie erhielt weder ihren beschlagnahmten Besitz zurück noch eine Entschädigung für ihre Haft und den Verlust ihrer Familie. Im Alter von nur 34 Jahren starb sie am 29. Januar 1959 in einem Sanatorium in Bonheiden.

Playlist

Lesung des Selbstzeugnisses von Clara Cal
245 min
voi_00072
Lesung des Selbstzeugnisses von Clara Cal | Spoken word | Deutschland | 2018 | voi_00072
DE

Details

übersetzer Titel
‘I’m completely alone with three horses’
übersetzer Titel
»Me sem korkori numa trine grastenca«
Produktion
vor 16. Dezember 1942
Credits
Produktionsstab
  • Clara Cal (Autor_in) (Wesent, Belgien (unter deutscher Militärverwaltung))
Objekttyp
Material
Technik
Objektnummer
voi_00012

Archivbereich

Verwandte Personen und Begriffe