Ande ‘g intervjuo pa paramičengo mothaimos o paramičari puśel peskê maj laśe amalestar, dali źanel, kê jeg data sas lo phandado; thaj vov lel te mothol: Maj anglal, kana sas lo eg têrno śav, avile jeg deteharin śingale lende thaj les angêrde ando phaglimos. Kote došarel les jeg têrno paro, kaj vo butumi mundardja ekha źuvlja. Andaj xoli marel lo le têrne rakles kon došarel les, thaj dukhavel les. Le rakleski piramni priznajil ande peski dar, kê vo, o Řom, či na mundardja la źuvlja. Numa ivja Devleske, le raj thon les šov śon ande řobija, numa anda kodja so mardja thaj dukhadja la rakljakê rakles.
Pala lesko skêpimos kataj řobija vov teljarel o lungo drom khêre. Anglaj rjat del vov ande ‘k khêr thaj řudjil le khêreskê gazdas te nakhêl e rjat ande lesko khêr. O gazda le khêresko primil les thaj thol angla leste jeg pherdi piri xîvic, thaj rodel lestar daraimasa, sja te xal. Daratar garavel o protagonisto e xîvici tala peski thalik kaj sî phangli haravljasa. O gazda le khêresko pale daravel e Řomes thaj rodel lestar te khêlel. Vo lel te khêlel, de sar khêlel, pîterdjol i haravli tela leski thalik thaj e xîvici thavdel katar leskê pînře tele źi pe phuv. O gaźo atakiril le Řomes maj dur. O Řom lel te našêl thaj garadjol kata gazda pe ‘k khaseki gêrmada, te aśêl e rjat kote. Numa pe koj khaseki gêrmada arakhadon vi duj têrnimata kaj kamen pe; e khaseki gêrmada del mujal. Le duj têrnimata našên-tar taj von mêken pala peste jeg bari korpa, pherdi xamata thaj pimata. Kaća xamaski korpa kamel te anel o Řom peskê paposkê sar dařo, kê vo teljarel ka pesko papo te dikhêl les.
(Translacija: Mozes F. Heinschink)