O Jovan »Jof« Nikolić bijandilo 1955 ando Čačak, kaj šî jek central-srbicko foro ande demîltuji Socialističko Federativno Republika Jugoslavija.
Peski śavořîkaji vrjama nakhadja lo ando Čačak, ande řomaji mahala. Vov phirelas peskê dadesa thaj peska dejasa, kana sas von po drom peska muzikaka grupasa. Ande l‘ 1980-utne bêrš munčisajlo ando Beogrado kaj aśilo źi 1999. Pala kodja munčisajlo vov ando Njamco anda bimaladi politika kata Slobodan Miloševićosko režimo thaj vi anda l’ bombardirimata kata NATO.

O Jovan Nikolić sî jek kata l’ maj importantni potagonistur la kontemporarnona řomaja literaturako. E etiketa »řomaji« sî tang pala leski literarno bući thaj pala leste. Vi le avera etikete pala leski bući, sar »jugoslavicko«, »Řom-srbo«, »njamcicko«, »migranticko«, sî faktični vorta, numa pe isto vrjama či arêšen, či malaven, kê sja skurtjaren. Le Jovanoskê literaturakê kontribucije sî kadići humanistični thaj fantastični, sar kaj sî numa jeg desja baro majsterosko delo, savo nakhavel sja le etnični thaj nacionali levelur.

Već po agor kata l’ 1970-utne bêrš, o Jovan teljardja te publiciril peskê literarni kontribucije thaj peskê žurnalistički artiklur ande žurnalur. 1982 anklisti leski do śibengi poezijaki knjiga »Dosti khatinendar / Gost Niotkuda«. Vi le gaźengi literaturaki kritika thaj vi o řomano them ašarde la zurales. Ande kuća vrjama lja o Jovan ando Vrbas o angluno than ka jek jugoslavijaki poezijaki kompeticija. De atunčara publicirisardja vov but knjige lirikasa thaj prozasa (specifično xarne priče) pe srpsko-hrvacko, rumunicko, srbicko, njamcicko thaj řusicko śib. Leskê poemur arakhadon ande diverzni kolekcije thaj sî nakhade pe maj but de deš śiba. Ando bêrš 2011 losardili leski knjiga »Weißer Rabe, schwarzes Lamm« (›Parno gavrano, kalo bakro‹) ando Köln sar ›Jek knjiga le foroskê‹.

Sar vi le maj but řomane avtorur, kadja angažiril pe v’ o Jovan Nikolić pala Řomengê trjabe thaj kêrel kodja vi peska literaturasa pe maškar-themutno levelo. Vov sas inicijatoro, formacijako membro thaj Vice-prezidento kata [International Romani Writers Association: Link_extern http://web.archive.org/web/20060222042648/www.romaniwriters.com/about.htm] (IRWA, formirime 2002). Ando bêrš 2010 formirisardja vov e Roma Kulturkarawane (Romani kulturaki karavana) pala organizacija Rom e.V. ando foro Köln. Lasa anzarel seminarur thaj lekcije paj řomaji kultura thaj řomaji historija.

O Jovan Nikolić sî fantastično naratori pe kodole vrjame, kulture thaj thana, kaj haćardjol kê sî lo khere. Bari inspiracija del lesko talento, kana vorbil pe l’ Beogradoskê kulturako intimiteto, vaj kana vorbil paj perioda, kana înkê trajilas ›e jertome źuvli Jugoslavija‹ (upokojena gospodjica Jugoslavija), sar vov phenelas peskê vorbenca pe srbicko śib.

(Translacija: Mozes F. Heinschink)

Literatura

Nikolić, Jovan. 1982. Dosti khatinendar = Gost Niotkuda. Pesme. Vršac/Vîrset: Bibloteka Kov.

Nikolić, Jovan. 1987. Đurđevdan. Beograd: BIGZ.

Nikolić, Jovan. 1991. Neću da se rodim. Beograd: KST.

Nikolić, Jovan. 1993. Oči pokojnog jagnjeta. Niš: SKC.

Nikolić, Jovan. 1998. Male Nočne Pesme. Cikne rjatune Ðilja. Novi Sad: Društvo Vojvodine za jezik i kultura i knjiñevnost Roma.

Nikolić, Jovan. 2004. Soba s točkom. Klagenfurt: Drava.

Nikolić, Jovan. 2004. Zimmer mit Rad, Gedichte und Prosa, aus dem Serbischen übersetzt von Bärbel Schulte. Klagenfurt: Drava.

Nikolić, Jovan, et Ruždija Russo Sejdović. 2004. Kosovo mon amour: Tragi-comédie ou drame tsigane traduit du rromani par [et préface de] Marcel Courthiades. Paris: L’espace d’un instant.