O Ruždija Ru(s)so Sejdović sî poeto, dramaturgo, translatoro thaj aktivisto, kaj bijandilo 1966 ande jek čergarjengi familija, ando Ubli pašaj Podgorica. Kadja sas pe kuća vrjama jek kotor kataj Jugoslavijaki Socialističko Republika Montenegro. Ando bêrš 1989, vov emigririsajlo ando Njamco, kaj formirisardja averenca o řomano arxivo thaj e biblioteka kataj organizacija Rom. e.V. ando foro Köln.
Leski angluji poezijaki kolekcija anklisti 1988 pe řomaji śib thaj pe srpsko-hrvatsko śib. Desar trajil ando Njamco, vov kêrel peski bući maj dur: Publikacije, edikacije, translacije.
Paša e poezija thaj e proza ramosardja vov kethane le Jovanosa Nikolić le teatrosko kotor »Kosovo mon amour« le subtitulosa ›tragikomedija‹. Le teatroskê protagonistur sî jek řomaji familja, kaj zumavel ando bêrš 1999 te našêl katar o Kosovo ande zapadno Evropa.
Kado teatrosko kotor sas inscenirime kata o Rahim Burhan thaj sikhadilo katar o Theater Pralipe ando foro Mülheim an der Ruhr, Njamco. Palal publicirisajlo ande diverzni śiba.
(Translacija Mozes F. Heinschink)
Alome bibliografija
Sejdović, Ruždija. 1988. Svjetlost u ponoć / E jak an-e jrat. Titograd : Sekcija pisaca-radnika Crne Gore.
Sejdović, Ruždija-Ruso. 2011. Eremit. Podgorica: CEKUM.
Sejdović, Ruždija-Ruso. 2012. Svjetlost u ponoć. Podgorica: CEKUM.
Sejdović, Ruždija Russo. 2017. Der Eremit: Stille und Unruhen eines Rrom – Prosa. o.O.: epubli. ISBN-10: 3745036875 / ISBN-13: 978-3745036879.
Nikolić, Jovan; Sejdović, Ruždija Russo. 2004. Kosovo mon amour: Tragi-comédie ou drame tsigane traduit du rromani par [et préface de] Marcel Courthiades. Paris: L’espace d’un instant.
Nikolić, Jovan; Sejdović, Ruždija Russo. 2015. Kosovo Karusel. Ratna tradikomedija. Centar za očuvanje i razvoj kulture manjina Crne Gore, Pogorica (Montenegro)