O Valerică Stănescu bijandilo ka 6. oktomberi 1942 ande Kraineaka/Transdniestria (kaj sas pe kuća vrjama kotor kataj USSR). Pe leski identitetoski karta ramome sî, kê lesko bijandimasko bêrš sî 1944. Numa kodo iskirime bêrš, kaj ramol po lil, fajma naj vorta: Kodo sî o bêrš kana leski familija boldisajli palpale ande Rumunija kataj Transdniestria. O nacističko režimo deportirisardjasas len mijenca avere Řomenca katar e Rumunija ande Transdniestria.
Anda Řomengo holokausto thaj lengi deportacija ande Transdniestria registririsajlo lesko bijandimos oficialno 1944, kana leski familija boldisajli ande Rumunija. Palal mardja pe o Valerică uspešno te priznajil pe lesko čačo bijandimasko bêrš (1942).

Pala o abituro, o Valerică počnisardja te kêrel kaldêřašicko bući. Vov ramosardja vuni novelur, poemur (2017) taj jek kolekcija le tradicionalnê řomanê folklorosa (2012). O Valerică sî vi pentekostističko rašaj.

(Translacija: Mozes F. Heinschink)

Literatura

Stănescu, Valerică. 2014. Legile Şatrei [Law of the Romani camp]. Bukureşti: Vanemonde.

Stănescu, Valerică. 2007. Cu moartea în ochi [With the death in front of my eyes]. Bukureşti: Malnic.

Stănescu, Valerică. 2012. Phure vorbi purane – Proverbe vechi din bătrâni. Traducere de Camelia Stănescu. (Publicată în cadrul proiectului »Proverbe, poezii şi poveşti rome« de Romani CRISS). Bukureşti: Centrul Național de Cultură a Romilor – Romano Kher, thaj Romani CRISS. http://www.romanicriss.org/PDF/carte%20proverbe.pdf

Stănescu, Valerică. 2017. Fata cu ochii ca mura [The girl with blackberry eyes]. Bukureşti: Centrul Național de Cultură a Romilor – Romano Kher.

Stănescu, Valerică. 2017. Piatra din piatră [The stone of stone]. Bukureşti: Centrul Național de Cultură a Romilor – Romano Kher.